What niece girl that wants chasity
Summary: The English language has quite an array of relationship or kinship terms, which can baffle even native English speakers. This demystifies some common and uncommon terms, with diagrams. Different languages have different terms for relationships, and even distinguish different relationships. On the other hand, English makes some distinctions that other languages do not.
How old am I: 34
Eye tint: I’ve got lively green eyes
My sex: Female
My figure type: My body type is quite strong
Other hobbies: Riding a bike
Improve this question. up to this community. The best answers are voted up and rise to the top.
For more commentary see Paucity of words for relationships in English — Mitch. This accomplishes the same job as calling him "my niece's pejorative word husband" without being so impolite as to use a pejorative word.
What do i call my mom’s cousin?
Learn more. Asked 4 years, 4 months ago. It is more common to use a more explicit term, such as my niece's husbandpossibly because nephew-in-law could be ambiguous - is it your niece's husband, or your spouse's nephew? What is the English word for husband of the daughter of my brother? The question is tagged "single-word-requests" which is what I provided, as part of a sentence as recommended on that tag.
What relation are you to your niece's husband?
Featured on Meta. Perhaps "Friend", "Scoundrel", or just "The man who makes my niece very happy" would have more utility than a proper title or description of familial relationship.
While nephew-in-law may be used, it is uncommon to use the "-in-law" epithet for anyone outside of an immediate family relation that is: parents, children and siblings. I would like to assert that the premise of the question is perhaps constraining a good deal of the flexibility of the language. Add a comment. Our family does not refer to a spouse of a niece or nephew as "niece" or "nephew", either. If you want to telegraph negativity, call him "my brother's daughter's husband".
I have at least six married nieces and nephews, and I have never used any single word to refer to their spouses, nor have I heard anyone else use one. I think that royal blood-lines probably serve as a useful metric in this regard, as such relationships and their proper nomenclature play an outsized role compared to non-royal familial relationships.
Thus in conclusion, I might suggest that the answer for your question is not so much what would another person call the husband of their brother's daughter, rather it is what relationship do you want to convey as the speaker when communicating that relationship to some listener s?
Some people will also just call them their nephew. Improve this answer. Create a free Team What is Teams?
I suppose there could be regional variations - for what it's worth, I am from northern New Jersey, and my wife grew up in Tulsa, Oklahoma. Version labels for answers.
Add your answer:
Just like we don't care whether your cousin is your father's brother's child or your father's sister's child, or even what sex your cousin is, though many languages have special names for those relations. As others have already stated, the "husband of the daughter of [your] brother" is your nephew-in-law. Accept all cookies Customize settings. Since a married couple always has one member who is not a blood relative, it's normal in English not to care about which one it is. If you wish to be specific that it is your brother's son-in-law, not your sister's son-in-law, there is no way of stating that in English other than how I just stated it.
What is the child of a brother and sister called?
Active Oldest Votes. Show 2 more comments. Where the original question is: "What is the appropriate word for husband of the daughter of my brother? I believe the other answers have provided the unfortunate answer you were seeking Daughter, Step-Father, Third Cousin twice removed, etc.
Nephew-in-law is correct and formal, but normally one would simply say nephew.
I had never heard the term "nephew-in-law" until I read the replies to this question. I'd just go with "Dave" ;- — Laconic Droid. The paucity of words in English for familial relationships can be regarded as either a weakness -- because imprecision can lead to confusion -- or a strength, because it allows for delicious nuances free of the danger of slander suits.
And as Mitch noted there is a "Paucity of words for relationships in English" -- see Paucity of words for relationships. If you are neutral, call him your nephew-in-law.
Viewed 22k times. Active 4 years, 4 months ago.
It only takes a minute to up. Stack Overflow for Teams — Collaborate and share knowledge with a private group.
Add your answer:
If you are fond of your nephew-in-law, you can call him simply "nephew"; you are implying he is as close as a blood relation. My extended family has always just used "nephew", just like how the husband of my father's sister has always been "uncle" which I think is fairly standard? I only add my answer to suggest that the characterization of this fact as a "paucity" of the English language is perhaps misleading.